فردا جوایز اسکار را اعلام میکنند و احتمالا میلیونر زاغهنشین
(Slumdog Millionaire)
جوایز زیادی را نصیب خود خواهد کرد. این فیلم محل اتصال هالیوود و بالیوود است. دو صنعت بزرگ فیلمسازی که همواره از نظر مضمون تولیدات مشابهی را روانهی بازار سرگرمی کردهاند گیرم یکی با تکنیک و جذابیت بالا و دیگری با تکنیکی ضعیفتر اما هر دو برای اشک و لبخند گرفتن از مخاطب فیلم میسازند و ابزارهایشان برای این کار هم کم و بیش شبیه هماند. فقر و غنا، تصادف، تحول ناگهانی، سرنوشت مقدر... میلیونر زاغهنشین میلیونها انسانی که در فاضلاب زندهگی غوطه میخورند به سالن تاریک سینما میکشاند تا با اشکی در چشم و نوری در دل سالن سینما را ترک کنند.
21 February 2009
03 February 2009
مارکس در لندن
مارکس در لندن by آسا بریگز ترجمه:آرش عزیزی
لندن را تا کنون ندیده بودم مگر برای ساعتی در هیترو لندنی که من میشناسم لندنی دیکنزی است. مارکس را در دانشگاه به عنوان اقتصادان و فیلسوفی برجسته میشناختم و از نوجوانی به عنوان دانشمند انقلاب.
مارکس در لندن، مارکس لندنی و لندن مارکسی را به من شناساند.
کتاب بسیار شیرین و روان نوشته شده است و به کار توریستهایی میخورد که در طبقهی دوم اتوبوس نشستهاند و لندن را نظاره میکنند. اما در عین حال ما را به قرن نوزدهم میبرد جایی که تاریخ ورق خورد و انسان در چرخشی دیگر این فنر را حلقهیی بالاتر برد.
مطالعه کتاب را به همهی دوستان لندن و مارکس و تاریخ و انسان توصیه میکنم.
و اما ترجمه. ترجمه بسیار خوب و قابل فهم است و پاورقیهای مترجم کمک زیادی به فهم بهتر کتاب میکند. اما افسوس که نیاز به حداقل یکبار شسته شدن توسط ویراستار را داشت و از این بابت دچار کمبود است.
هر چند از شیوهی نگارش یا درستنویسی کابلی شاملو بهره گرفته است اما استفاده مکرر از واژههایی مانند «گاها» به آن صدمه زده است و البته ناراستیها حکم تکههای ذغالسنگ است در معدن الماس!
View all my reviews.
My review
rating: 5 of 5 starsلندن را تا کنون ندیده بودم مگر برای ساعتی در هیترو لندنی که من میشناسم لندنی دیکنزی است. مارکس را در دانشگاه به عنوان اقتصادان و فیلسوفی برجسته میشناختم و از نوجوانی به عنوان دانشمند انقلاب.
مارکس در لندن، مارکس لندنی و لندن مارکسی را به من شناساند.
کتاب بسیار شیرین و روان نوشته شده است و به کار توریستهایی میخورد که در طبقهی دوم اتوبوس نشستهاند و لندن را نظاره میکنند. اما در عین حال ما را به قرن نوزدهم میبرد جایی که تاریخ ورق خورد و انسان در چرخشی دیگر این فنر را حلقهیی بالاتر برد.
مطالعه کتاب را به همهی دوستان لندن و مارکس و تاریخ و انسان توصیه میکنم.
و اما ترجمه. ترجمه بسیار خوب و قابل فهم است و پاورقیهای مترجم کمک زیادی به فهم بهتر کتاب میکند. اما افسوس که نیاز به حداقل یکبار شسته شدن توسط ویراستار را داشت و از این بابت دچار کمبود است.
هر چند از شیوهی نگارش یا درستنویسی کابلی شاملو بهره گرفته است اما استفاده مکرر از واژههایی مانند «گاها» به آن صدمه زده است و البته ناراستیها حکم تکههای ذغالسنگ است در معدن الماس!
View all my reviews.
01 February 2009
گاوصندوق
این هم کار جدید:
رضایی برای "گاوصندوق" میری بازیگر انتخاب میکند
این خبر را ایسنا مخابره کرد:
خبرگزاری مهر
رضایی برای "گاوصندوق" میری بازیگر انتخاب میکند
Subscribe to:
Posts (Atom)